Интернет реклама УБС
        


Переклад та апостиль: що потрібно знати



Переклад та апостиль: що потрібно знати
Проставлення апостилю (апостилювання) – це міжнародна процедура посвідчення документів. З того часу, як її було встановлено Гаазькою конвенцією, процес легалізації значно спростився для країн, які підписали цю угоду. Штамп «апостиль» підтверджує легальність документа, а також повноваження посадової особи ставити свій підпис та печатку на ньому. Оскільки Україна є учасником Гаазької конвенції, послуга апостилю також актуальна для неї - https://leo-translate.com.ua/
Особливості апостилювання окремих документів
Документи з апостилем вимагають переведення у різних ситуаціях. Чи збираєтеся ви проживати за кордоном або здобувати там освіту, працевлаштовуватися на роботу. Якщо йдеться про юридичних осіб (приватні фірми, великі компанії), то співпраця із закордонними партнерами, участь у різних тендерних закупівлях – все це теж не обходиться без переказу апостилю.
Для вступу до вищого навчального закладу за кордоном потрібно поставити апостиль на диплом та провести його легалізацію. На нотаріальну копію цього документа ставиться штамп Міністерства юстиції України та МіДа. Якщо вам знадобиться надалі переклад та його легалізація, тоді краще, щоб він був із нотаріальним запевненням. На готовий переклад проставляється штамп Консульства країни, куди ви прямуєте. Якщо ви все зробите правильно, то ваш диплом та переклад будуть легалізовані, а отже, і дійсні на території тієї держави, де ви маєте намір продовжити своє навчання - https://leo-translate.com.ua/price/
Такі послуги, як переклад та апостиль, готове надати бюро перекладів «ЛЕВ» у Києві. Залежно від вимог країни, переклад оформляється по-різному. Якщо ви, наприклад, подаєте документи на оформлення туристичної візи в Посольство Італії, Португалії, Франції, переклад не завіряється. У разі подання документів на імміграційну візу до деяких окремих країн після проставляння апостилю переклад необхідно завірити нотаріально - https://leo-translate.com.ua/notarialnyiy-perevod/
Всі ці та багато інших нюансів добре знайомі фахівцям бюро перекладів на Подолі у Києві. Тому ви завжди можете звертатися за послугами переведення або з легалізації документів до агенції «ЛЕВ». Зробити це можна двома способами: приїхавши до нас в офіс або зв'язавшись із нашими менеджерами прямо на сайті. Ми також можемо проконсультувати вас з будь-яких питань, що стосуються апостилювання та легалізації паперів.







Интернет реклама УБС