КНИГИ ОБ ОДЕССЕ


Губарь О.И. - 100 вопросов за Одессу - 1994   скачать pdf



    науки, культуры, искусства, политики, о встречах с вы¬дающимися людьми. Не стали исключением и обстоя¬тельства знакомства с Купером (см. “Одесский вест- ник“, 1828, № 29).
“На балу у соотечественницы нашей графини Раз-у-ой (Разумовской? — О. Г.)... меня представили американско¬му писателю Куперу. Он живет в Париже около 20 ме¬сяцев и в мае намерен отправиться через Германию в Рос¬сию. Посетив Петербург и Москву, он думает направить путь свой в Астрахань и оттуда в Одессу. Будучи весьма чистосердечен в обращении, он без всяких фраз и комп¬лиментов сказал мне, что любит русских и хочет видеть Россию“. Далее Левшин извещает читателей “Одесского вестника" о появлении во французском переводе нового романа Купера “Красный корсар“ (качество этого пере¬вода он обсуждал с самим автором). Затем — неожидан¬ный перескок к сообщению о новом романе Вальтера Скот¬та “Пертская красавица“. Думается, в данном контексте нужно понимать так, что эту новость сообщил Левшину Купер. Во всяком случае, Купер встречался в Париже со Скоттом, и писатели сумели найти общий язык в прямом и переносном смысле.
Возможность личной встречи Скотта с Левшиным пред¬ставляется сомнительной.
Надо заметить, что книги Купера пользовались в Одессе значительной популярностью, а популяризатором, в част¬ности, был “одесский американец" Георг Зонтаг — капи¬тан над карантинным портом, пушкинский знакомец. Этот знаменитый в городе человек постоянно поддерживал связи с родной Филадельфией: отправлял туда одесскую перио- лику, получая взамен американские литературные новин¬ки, в том числе занимательные куперовские романы. Не¬сомненно, Левшин рассказывал Куперу о Зонтаге. Тем бо¬лее, что они с ним делали одно “карантинное дело“. В одной из парижских корреспонденций, говоря об извест¬нейшей тогда певице “девице Зонтаг в роли Дездемоны “, Левшин прямо апеллирует к семейству Зонтагов-одесситов: Да простят нам друзья искусств сие странное, хотя и неизбежное сочетание имен“.
Итак, Джеймс Фенимор Купер отправляется в Россию и прибывает в Одессу? Нет, к сожалению. Путешествие это так и не состоялось, опять-таки из-за материальных затруднений: литературный труд приносил писателю не такие уж большие доходы. Тем более, — книги в те годы издавались сравнительно небольшими тиражами. Впрочем, тюбовь, глубокий интерес к России не оставляли Купера до конца его жизни. “При всех обстоятельствах, — писал он русскому дипломату Д. И. Долгорукому, — я убеждался в дружеском расположении русских к нам, американцам... Встречаясь с русскими, я всякий раз находил в них друзей, и я имею основания полагать, что и другие американцы испытали такую же любезность... Россия доказала свою дружбу по отношению к Америке, и я — один из тех, которые хотят, чтобы наш народ открыто оказал предпоч¬тение тем, кто относится к нашей родине и соотечествен¬никам (как на нашем полушарии, так и вне его) со щед¬ростью и справедливостью". Это написано около полутора столетий тому назад!
Еще в 1825 году переведен на русский язык один из первых романов Купера “Шпион" (Москва, типография С. С ел ива¬новского, перевод И. Крупеникова). Книга имела подписчиков в 22-х городах России, в том числе, конечно, и в Одессе.
С тех пор не угасает интерес к творчеству замечатель¬ного романиста, не потускнел облик его добрых и обая¬тельных литературных героев.
Вести из прошлого
В еврейском молитвенном доме "Малбиш-Аримим" совершено было в минувшую субботу заупокойное служение по всем погребенным на старом евр. кладбище в течение 100 лет. Кладбище это было открыто ровно 100 лет тому назад.
"ОДЕССКИЕ НОВОСТИ", 1893, bki 2574
Сеанс "железного желудка''. Третьего дня, в 6 ч. вечера, в "Гранд- Отеле'' состоялся частный сеанс выступающего на днях на цирковой арене "капитана" де-Ветрио. На сеансе присутствовали некоторые вра¬чи, представители печати и чины полиции. В нумере гостиницы, на на¬крытом белою скатертью столе были расставлены тарелки, на которых лежали удивительные гастрономические "деликатесы": куски деревян¬ного угля, кокса, куски стекла, старый башмак и рваная резиновая ка¬лоша; кроме того, на столе стояли бутылки с керосином и пивом. Сна¬чала де-Ветрио приготовил себе суп из керосина и проглотил его, по- видимому, с большим удовольствием. Затем "капитан" начал истреб¬лять с не меньшим аппетитам деревянный уголь, кокс, антрацит, стекло и куски старого железа. Все это г-н де-Ветрио запивал пивом, в кото¬ром были разведены фосфорные спички. Десертом послужили куски калоши и старого ботинка. В довершение всего капитан ныпил полста¬кана керосина. Этим закончился странный "обед'1 этого странного субъекта. Опыты "капитана" произвели на присутствующих удручаю¬щее впечатление. Чего человек ни делает ради хлеба. .
"ОДЕССКИЕ НОВОСТИ", 1893, Мо 2582
• Одна местная газета получает заказы на объявления "с того света". Здесь Сидель Берг мышей и крыс истреблял, и теперь, хотя он давно уже успокоился могильным сном, все-таки беспокоит читателей объ¬явлениями: "Истребитель крыс, мышей, тараканов, прусаков, клопов и др. насекомых Сидель Берг (умерший уже с месяц тому назад), зани¬мающийся с успехом этим делом более 30 лет и имеющий массу ат¬тестатов от многих высокопоставленных лиц, предлагает свои услуги по истреблению на весьма выгодных условиях". Боже мой, светопред¬ставление! ..
    

- 059 -   next


фото    [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80]



             

Интернет реклама УБС

Интернет реклама УБС

Интернет реклама УБС