КНИГИ ОБ ОДЕССЕ


Деникин А.И., Маргулиес М.С., Брайкевич М.В. - Французы в Одессе. Из белых мемуаров (1928)   скачать pdf



    1. что на территории Вооруженных Сил Юга Рос¬сии я осуществляю Верховное командование армиями, а на территории, занятой Добровольческой
2. что в операциях русских армий не предложено участие французских войск".
Еще через месяц аналогичное уведомление пришло из британской миссии, с просьбой сообщить — не имеет ли ген. • * Деникин что-либо прибавить к ранее данному французам ответу. По этому поводу было сообшено !):
„Территория Крыма к данному времени освобо¬ждена исключительно частями В. С. Ю. Р. и будет подчиняться в порядке Верховного управления Верхов¬ному Правителю России, временно же главнокоман¬дующему вооруженными силами на Юге России, ген. Деникину.
Далее, главнокомандующий, будучи крайне благо- . дарен за всякую материальную помощь со стороны, союзников, считает, что зоны французского и англий-
оказания именно материальной помощи, но


право распоряжения русскими войсками, как в той, так и в другой зоне, в полной мере остается за главноко¬мандующим ген. Деникиным".
Вся эта переписка свидетельствует, что руководители французской политики, не взирая на противодействие своей демократии, не оставляли все же идеи вмешательства в рус¬ские дела, при том в формах наиболее активных — интер¬венции и оккупации. Причины неосуществления этих попыток нужно искать следовательно в другой области... Каково же было официальное объяснение событий? Обращая мое .благосклонное внимание* на „недопу¬стимое отношение к Франции, создавшееся в местностях Юга России*, генерал Франше д'Эспре писал после ката¬строфы Одессы и Крыма:
„...Весьма прискорбно, что русское общественное мнение может верить тому, что оставление. Одессы французским командованием было произведено им на¬меренно, хотя в его распоряжении имелось достаточно военных средств, которыми оно намеренно не восполь¬зовалось. Вы так же хорошо, как я, знаете истинные причины эвакуации Одессы—те же, между прочим, что заставляют нас в настоящее время покинуть Сева¬стополь. Эвакуация обоих этих городов произошла исключительно -вследствие невозможности обеспечить их продовольствием, в виду чего там готова была раз¬разиться революция. С военной точки зрения мы ника¬кого поражения не потерпели, и, если бы не опасение обречь население этих двух городов на голоді мы бы остались на наших позициях прикрытия*.
Объяснение оставления Одессы и Севастополя невоз¬можностью продовольствовать эти города, в устах стратега звучало очень неубедительно. Ведь стремление удержать только одни эти города, даже без ближайших под¬ступов к ним, и в военном и в политическом отношениях было бы бессмыслицей. Ведь возможность обороны и про¬довольствия достигалась легко выдвижением вперед и заня¬тием широких плацдармов.
Французский генерал не сделал того естественного вы¬вода, который вытекал из его признания: при отсутствии возможностей и средств стоило ли ве’сти опасную полити¬ческую игру?..
В той версии, которую передавал нам английский главно¬командующий генерал Мидьн, посетивший Екатерннодар
11 апреля, заключался намек и на другую, более важную причину, эвакуации:
„Вопрос об эвакуации Одессы был решен в Париже, в Совете Десяти, на основании донесений генерала* д'Анзельма и полковника Фрейденберга о катастрофи-
Англичане энергично протестовали против предложения немедленно эвакуировать Одессу, но французы настояли на своем, и приказ Совета Десяти о немедленной эвакуации был послан из Парижа, минуя Константино¬поль, непосредственно в Одессу".
Переоценка большевистских сил явилась несомненно ре¬зультатом той психологической реакции, которую испыты¬вала французская армия-победительница. Чрезвычайно цен¬ным в этом отношении является свидетельство полковника ген. штаба Энкеля '), близко соприкасавшегося со ставкой генерала франше д'Эспре и установившего как с ним, так и с его штабом дружественные отношения. Вот как описывает он настроения штаба „Главнокомандующего армиями на Востоке", накануне падения Одессы:
„Ген. Франше я здесь не застал... Главнокомандую¬щий выехал в Одессу и Севастополь для личного оз-"
сюда лишь 11-го. В ожидании его я повидал начальника штаба, начальников оперативного и разведывательного
• отделений, и с каждым из них имел длинные беседы на интересующие нас темы. Наконец с приездом главно¬командующего я дважды — 12-го и 13-го — подолгу беседовал с ним и, кроме того, имел весьма откровен¬ные разговоры с сопровождавшими его в поездке офи¬церами ген. штаба, а равно с начальником здешней английской-миссии ген. Бриджесом, представитель ко¬торого также ездил с ген. Франше. Французский майор ген. шт., сопровождавший генерала Франше, начал изло¬жение мне своих впечатлений словами: „во-первых, я Bd- очию убедился, что Украина—вздор. Буду поэтому назы¬вать эту часть России ее настоящим именем —Малорос¬сией. Во вторых, нам ясно, что между вами и нами не было до сих пор понимания друг друга, а следовательно и сердечности. Мы — доктор — не понимали вас — нашего пациента, а вы, заболев и позвав к себе доктора — нас, отнеслись к нему с подозрением в намерении вос¬пользоваться вашей немощью, для того, чтобы ограбить
вас. Много ошибок было наделано нашими представи¬телями на местах, но верьте мне, что причиной этих ошибок неизменно была трудность для названных представителей, подверженных сильным местным влия¬ниям, разобраться в чрезвычайно сложных вопросах
    

- 042 -  


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112]



             

Интернет реклама УБС

Интернет реклама УБС

Интернет реклама УБС