КНИГИ ОБ ОДЕССЕ


Деникин А.И., Маргулиес М.С., Брайкевич М.В. - Французы в Одессе. Из белых мемуаров (1928)   скачать pdf



    Прежде всего телеграф принес нам официальное изве¬стие о существовании линии „разграничивающей английскую и французскую зоны действий 2). На востоке она проходила от Босфора через Керченский пролив к устью Дона и далее по Дону на Царицын 3). Эта странная линия не имела ника¬кого смысла в стратегическом отношении, не считаясь с меридиальными оперативными направлениями к Москве и с идеей единства командования. Разрезая пополам область войска Донского, она не соответствовала также и возмож¬ности рационального снабжения южных армий, удовлетворяя скорее интересам оккупации и эксплоатации, чем стратегического прикрытия и помощи.
13 ноября союзный флот появился в Севастополе и приступил к принятию от германцев судов русского Черно¬морского флота. Командированный мною в Севастополь адмирал Герасимов встретил со стороны союзного морского командования обидное и жестокое отношение к русскому достоянию. На том основании, что русские суда находились в распоряжении германцев, старший адмирал союзного флота (англ.) лорд Кальсорн, по распоряжению из Константино¬поля, отказался передать их русскому командованию. Лучшие из этих судов заняли иностранными командами и подняли на них флаги — английский, французский, Итальянский и
даже... греческий. Все годные к плаванию корабли прика¬зано было отвести в Измит для интернирования. На просьбу Герасимова отпустить хотя бы два, три миноносца в Ново¬российск для охраны и патрулирования внутренних вод района Добровольческой Армии, сменивший Кальсорна фран¬цузский адмирал Леже ответил резким отказом: ,;союзные правительства не потерпят присутствия вооруженного рус¬ского судна на Черном море, так как таковое, будучи отнято большевиками, может наделать державам Согласия многочисленные беды и хлопоты" х). На том я.е основании французские и английские команды, по приказанию Леже, топили и взрывали боевые припасы, хранившиеся в Сева¬стопольских складах, рубили топорами аккумуляторы и баки подводных лодок, разрушали приборы управления и увозили замки орудий...
Образ действий союзников походил скорее на ликви¬дацию, чем на начало противобольшевистской кампании.
В то же время началась перепись и реквизиция союз¬никами ’русских торговых судов под тем же фиктивным предлогом, что на них развевался временно германский или австрийский флаг.
Эти обстоятельства вынудили меня с первых же дней соприкосновения с союзниками вступить с ними в длитель¬ную, упорную борьбу за сохранение русского достояния и воссоздание Черноморского флота.
Между тем волнения на Украине, поднятые соединен ными усилиями Украинского национального комитета и Москвы, разрастались все -более, а на северных рубежах ее готовилась уж ко вторжению большевистская „повстанческая армия", формировавшаяся в „нейтральной зоне..." 2) Опи¬раясь на план кампании, выработанный генералом Бертело, я обратился # генералу Франше д'Эспре 3): „чтобы сохра¬нить юг России, богатый продовольствием и военными за¬пасами, необходимо, как можно скорее, двинуть хотя бы две дивизии союзных войск в район Харькова и Екатерино- слава“. Через несколько дней пришел ответ, что одна фран¬цузская дивизия 5 декабря начнет высаживаться в Одессе, т.: е. в районе, при создавшихся условиях, второстепенном.
Вступлению французских войск на русскую территорию і предшествовало широко распространенное воззвание от ] имени генерала Бертело „к населению юга России" 4). ; В нем вспоминались заслуги России в мировой войне и изла-
. М Из доклада адмирала Герасимова 6 декабря 1918 года.
2) По условиям перемирия между Украинской и Советской Россией туда не имели доступа войска обеих сторон.
3) Телегр. от 24 ноября.
4) Подписано французским консулом в Киеве Энно.
гались цели интервенции: „...Все державы Согласия идут вам на встречу, чтобы снабдить вас всем, чем вы нуждаетесь, и чтобы дать вам, наконец, возможность свободно, а не под угрозами злоумышленников, решить, какую форму пра¬вления вы желаете... Окажите добрый прием войскам союз¬ников...Они покинут Россию- после того, как спокойствие будет восстановлено..."
В этом обширном и дурно переведенном с француз¬ского воззвании, обращало на себя внимание полное отсут¬ствие таких понятий, как „большевик11, „петлюровец *, „укра¬инец", „доброволец". Оно противополагало только „злоумыш¬ленников" „благонамеренным жителям", давая широкий простор для всевозможных догадок и слухов.
В таком же неопределенном положении находился и вопрос о материальной помощи. *
Самая вопиющая нужда фронта — в патронах и снаря¬дах— удовлетворялась далеко не в достаточном количестве и с серьезными затруднениями путем доставки из складов б. Румынского фронта. 4
Однажды к генералу Романовскому зашел представи¬тель английской миссии и сказал ему:
— Бросьте вы разговаривать с французами — они только обещают и ничего вам не дадут. Прикажите прислать нам перечни необходимого для армий снаряжения.
О том же писал мне непосредственно ген. Мильн, заявив, что „без промедления приготовит (нам) все, что находится в его власти" J).
    

- 008 -  


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112]



             

Интернет реклама УБС

Интернет реклама УБС

Интернет реклама УБС